2007.02.25 Sunday
ホセデラトマサの歌詞ー428
フラメンコの歌詞(レトラ)を紹介して欲しいと、よくお問い合わせを頂くので、
作詞家本人から、日本での紹介OKを頂いている、
私の長年のカンテの師匠でもある
ホセデラトマサのレトラを、紹介して行く事にしました。
つたない翻訳と解説もつけますが、スペイン語はまだまだ勉強中なので、
不備な点もあると思います。お許しください。
Un di'a, de madruga'(注),
yo he esta'o(注) en la pescaderi'a;
gente de to'a(注) la Bahi'a
se pusieron a canta'(注)
hasta las claras del di'a.
解説
(注)の madruga' esta'o to'a canta' は,
本当は madrugada estado toda cantar ですが、
アンダルシア訛りでは母音に挟まれた子音や語尾の子音を省略する事があり,
ここでは省いてあります。
このようにアンダルシア訛りを発音するとおりに記述する事を、
ディレクトアダルースと言います。
訳
(かなりの意訳ですが)
ある日の明け方、私は魚屋にいたんだ;
浜辺の人が皆で、私に歌ってくれと言ったんで、
明るくなるまでの間歌ったんだ。
(この浜辺は多分カディスの事)
お勧めパロ(フラメンコの曲)
ファンダンゴ マラゲーニャ ロンデーニャ
ホセデラトマサ 1954年セビージャ生まれ
カンテの名門ソト家に生まれ、両親ともカンタオール。
圧倒的な人気のある大フラメンコ歌手であると同時に、作詞家。
ナランヒータのカンテ教室案内はこちら
作詞家本人から、日本での紹介OKを頂いている、
私の長年のカンテの師匠でもある
ホセデラトマサのレトラを、紹介して行く事にしました。
つたない翻訳と解説もつけますが、スペイン語はまだまだ勉強中なので、
不備な点もあると思います。お許しください。
Un di'a, de madruga'(注),
yo he esta'o(注) en la pescaderi'a;
gente de to'a(注) la Bahi'a
se pusieron a canta'(注)
hasta las claras del di'a.
解説
(注)の madruga' esta'o to'a canta' は,
本当は madrugada estado toda cantar ですが、
アンダルシア訛りでは母音に挟まれた子音や語尾の子音を省略する事があり,
ここでは省いてあります。
このようにアンダルシア訛りを発音するとおりに記述する事を、
ディレクトアダルースと言います。
訳
(かなりの意訳ですが)
ある日の明け方、私は魚屋にいたんだ;
浜辺の人が皆で、私に歌ってくれと言ったんで、
明るくなるまでの間歌ったんだ。
(この浜辺は多分カディスの事)
お勧めパロ(フラメンコの曲)
ファンダンゴ マラゲーニャ ロンデーニャ
ホセデラトマサ 1954年セビージャ生まれ
カンテの名門ソト家に生まれ、両親ともカンタオール。
圧倒的な人気のある大フラメンコ歌手であると同時に、作詞家。
ナランヒータのカンテ教室案内はこちら